Timex_W141_W890_NA.qxd 9/22/04 12:44 PM Page 1
W-141 890-095004 NA
W-141 890-095004 NA
W-141 890-095004 NA
THANK YOU FOR PURYOUR TIMEX WATCH.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX.
GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX.
Please read instructions carefully to understand how to oper ate your Timex watch.
Your model may not have all of the features described in this booklet.
Lire les instructions attentivemencomprendre le fonctionnement
de cetrTimex.
Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions
décrites dans le dépliant.
Por favor lea cuidadosamente las instrucciones par a entender cómo
funciona su reloj Timex.
Su reloj puede que no tenga todas las características descritas en este folleto
.
FEATURES
FUNCIONES
• 24 time zones • Daylight/standard time • Auto-calendar 1995-2030 • Four daily alarms with
messages • Appointment calendar with 20-character message • Personal telephone directory
• Calculator • Hourly chime
FONCTIONS
• 24 zonas horarias • Hora de verano/estándar • Calendario automático 1995-2030
• Cuatro alarmas diarias con mensajes • Calendario de citas con mensajes de 20-car acteres
• Directorio telefónico personal • Calculadora • Señal acústica cada hora
• 24 fuseaux horaires • Heure d’hiver/d’été • Calendrier automatique 1995-2030 • Quatre
alarmes quotidiennes avec messages • Calendrier de rendez-vous avec message 20 car actères
• Répertoire téléphonique personnel • Calculatrice • Carillon hor aire
BASIC OPERATIONS
OPERACIONES BÁSICAS
TIMEX
OPÉRATIONS DE BASE
TIMEX
SET/SELECT
MODE
TIMEX
FORWARD
SET/SELECT
MODE
FORWARD
SET/SELECT
MODE
FORWARD
REVERSE
INDIGLO
REVERSE
INDIGLO
+
+
REVERSE
INDIGLO
+
+
+
+
Press MODE to cycle through HOME TIME, WORLD TIME, ALARM, SCHEDULE, TELE-MEMO, and
CALCULATOR modes. Press INDIGLO to illuminate watch face. When setting functions, press
and hold FORWARD or REVERSE to advance digits rapidly forward or backward.
Pulse MODE para recorrer los modos HOME TIME, WORLD TIME, ALARM, SCHEDULE,
TELE-MEMO y CALCULATOR. Pulse INDIGLO para iluminar la cara del reloj. Cuando ajuste
las funciones, pulse y sostenga FORWARD
rápidamente los dígitos.
Appuyer sur MODE pour afficher successivement les modes HOME TIME, WORLD TIME, ALARM,
SCHEDULE, TELE-MEMO et CALCULATOR. Appuyer sur INDIGLO pour illuminer la face de la
montre. Lors du réglage de fonctions, tenir FORWARD ou REVERSE enfoncé pour faire avancer
les chiffres rapidement vers le haut ou le bas.
o
REVERSE para hacer avanzar o retroceder
HOME TIME AND DATE
A. With HOME TIME displayed (T1 appears at lower left), press and hold SET/SELECT. 12H or
24H will flash. Press REVERSE to select 12- or 24-hour time display.
HORA
Y
FECHA LOCALES
HEURE ET DATE LOCALES
A. Con HOME TIME visualizada (T1 aparece en la parte inferior izquierda), pulse y sostenga
SET/SELECT. 12H ó 24H destellará. Pulse REVERSE para seleccionar la visualización de
tiempo de 12 ó 24 horas.
B. Press SET/SELECT to select SECONDS digits. Press REVERSE to set to zero. Resetting sec-
onds when digits are between 00 and 29 will leave minutes unchanged. Between 30 and 59,
minutes will increase by 1.
A. Depuis le mode HOME TIME (T1 s’affiche en bas à gauche), tenir SET/SELECT enfoncé. 12H
ou 24H s’affiche. Appuyer sur REVERSE pour sélectionner l’affichage sur 12 ou 24 heures.
B. Appuyer sur SET/SELECT pour sélectionner les chiffres des SECONDES. Appuyer sur
REVERSE pour les mettre à zéro. Lorsque les secondes sont entre 00 et 29, leur mise à zéro
ne change pas les minutes. Entre 30 et 59, les minutes augmentent de 1.
B. Pulse SET/SELECT para seleccionar los dígitos de los SEGUNDOS. Pulse REVERSE para
ajustarlos a cero. Al reajustar los segundos cuando los dígitos estén entre 00 y 29,
se dejarán inalterados los minutos. Entre 30 y 59, los minutos aumentarán en 1.
C. Press SET/SELECT to select HOURS digits. Press FORWARD or REVERSE to set. Go through
12 hours for AM or PM.
D. Press SET/SELECT to select MINUTES digits. Press FORWARD or REVERSE to set.
C. Appuyer sur SET/SELECT pour sélectionner les chiffres des HEURES. Appuyer sur FORWARD
ou REVERSE pour les régler. Faire défiler 12 heures pour alterner entre AM (matin) et PM
(après-midi).
C. Pulse SET/SELECT para seleccionar los dígitos de las HORAS. Pulse FORWARD
o
REVERSE
E. Press SET/SELECT to select YEAR, MONTH, DATE. Press MODE when done. DAY of week is set
automatically.
para realizar el ajuste. Recorra 12 horas para fijar AM (mañana) o PM (tarde).
D. Pulse SET/SELECT para seleccionar los dígitos de los MINUTOS. Pulse FORWARD
REVERSE para realizar el ajuste.
D. Appuyer sur SET/SELECT pour sélectionner les chiffres des MINUTES. Appuyer sur
FORWARD ou REVERSE pour les régler.
o
WORLD TIME
E. Pulse SET/SELECT para seleccionar AÑO, MES Y FECHA. Pulse MODE cuando haya acabado.
El DÍA de la semana se ajusta automáticamente .
E. Appuyer sur SET/SELECT pour sélectionner l’ANNÉE, le MOIS et la DATE. Appuyer sur MODE
pour valider. Le JOUR de la semaine se règle automatiquement.
A. Press MODE until WORLD TIME is displayed Press REVERSE to select City Code for TIME
ZONE you wish to set. [See below.]
B. Press and hold SET/SELECT. City Code will flash. Press REVERSE to switch between daylight
savings time and standard time. Time will change automatically.
HORA MUNDIAL
HEURE MONDIALE
A. Pulse MODE hasta que se visualice WORLD TIME (HORA MUNDIAL). Pulse REVERSE para
seleccionar el código de ciudad para la ZONA HORARIA que desee ajustar. [Véase más
adelante.]
C. Press SET/SELECT again and proceed to set time and date as described for HOME TIME.
A. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher WORLD TIME. Appuyer sur REVERSE pour sélectionner le
code de ville du FUSEAU HORAIRE souhaité [voir ci-dessous].
City Codes
B. Tenir SET/SELECT enfoncé. Le code de ville clignote. Appuyer sur REVERSE pour alterner
entre l’heure d’hiver (normale) et l’heure d’été (avancée). L’heure change automatiquement.
B. Pulse y sostenga SET/SELECT. City Code (código de ciudad) destellará. Pulse REVERSE para
cambiar entre hora de verano y hora estándar. La hora cambiará automáticamente.
Code City
LON London
PAR Paris
Code City
Code City
CAS Casablanca
ROM Rome
DAM Damascus
JED Jeddah
Code City
+00
+01
+02
+03
+04
+05
+06
+07
+08
+09
+10
+11
+12
-11
-10
-09
-08
-07
-06
-05
-04
-03
GMT Greenwich
FRA Frankfurt
ATH Athens
BAH Bahrain
MCT Muscat
LIS
Lisbon
ZRH Zurich
C. Appuyer de nouveau sur SET/SELECT et régler l’heure et la date comme indiqué pour
l’HEURE LOCALE.
C. Pulse SET/SELECT de nuevo y proceda a ajustar la hor a y la fecha según se describe par a
HORA LOCAL.
CAI Cairo
IST
Istanbul
KWI Kuwait
DXB Dubai
KHI Karachi
DAC Dhaka
BKK Bangkok
HKG Hong Kong
TYO Tokyo
SYD Sydney
NOU Noumea
WLG Wellington
—-
HNL Honolulu
ANC Anchorage
SFO San Francisco
DEN Denver
CHI Chicago
NYC New York
SCL Santiago
RIO Rio de Janeiro
—-
NBO Nairobi
Codes de ville
Códigos de Ciudad
Code Ville
Code Ville
Code Ville
Code Ville
Código Ciudad
Código Ciudad
Código Ciudad
Código Ciudad
+00
+01
+02
+03
+04
+05
+06
+07
+08
+09
+10
+11
+12
-11
LON Londres
PAR Paris
GMT Greenwich
FRA Francfort
ATH Athènes
BAH Bahreïn
MCT Mascate
CAS Casablanca
ROM Rome
DAM Damas
JED Djedda
LIS
Lisbonne
+00
+01
+02
+03
+04
+05
+06
+07
+08
+09
+10
+11
+12
-11
LON
PAR
CAI
KWI
DXB
KHI
DAC
BKK
HKG
TYO
SYD
NOU
WLG
—-
Londres
París
El Cairo
Kuwait
Dubai
Karachi
Dacca
Bangkok
Hong Kong
Tokio
GMT
FRA
ATH
BAH
MCT
Greenwich
Francfurt
Atenas
Bahrein
Mascate
CAS
ROM
DAM
JED
Casablanca LIS
Lisboa
Zurich
Estambul
Nairobi
JKT
Jakarta
ZRH Zurich
IST
NBO Nairobi
Roma
Damasco
Jeddah
ZRH
IST
NBO
BJS Beijing
FUK Fukuoka
MEL Melbourne
SIN Singapore
OSA Osaka
GUM Guam
TPE Taipei
SEL Seoul
CAI Le Caire
KWI Koweït
DXB Dubai
KHI Karachi
DAC Dacca
BKK Bangkok
HKG Hong Kong
TYO Tokyo
SYD Sydney
NOU Nouméa
WLG Wellington
—-
Istanbul
AKL Auckland
JKT
Jakarta
JKT
BJS
FUK
MEL
Jakarta
Beijin
Fukuoka
Melbourne
BJS Beijing
FUK Fukuoka
MEL Melbourne
SIN Singapour
OSA Osaka
GUM Guam
TPE Taipei
SEL Séoul
SIN
OSA
GUM
Singapur
Osaka
TPE
SEL
Taipei
Seúl
LAS Las Vegas
YEG Edmonton
DFW Dallas
BOS Boston
CCS Caracas
BUE Buenos Aires
LAX Los Angeles
YVR Vancouver
Sydney
Noumea
Wellington
Guam
HOU Houston
WAS Washington
LPB La Paz
MEX Mexico City
YYZ Toronto
AKL Auckland
AKL
Auckland
-10
-09
-08
-07
-06
-05
-04
-03
HNL Honolulu
ANC Anchorage
SFO San Francisco
DEN Denver
CHI Chicago
NYC New York
SCL Santiago
RIO Rio de Janeiro
—-
-10
-09
-08
-07
-06
-05
-04
-03
HNL
ANC
SFO
DEN
CHI
NYC
SCL
RIO
Honolulú
Anchorage
San Francisco LAS
Denver
Chicago
Nueva York
Santiago
MVD Montevideo
SAO Sao Paulo
-02
-01
LAS Las Vegas
YEG Edmonton
DFW Dallas
BOS Boston
CCS Caracas
BUE Buenos Aires
LAX Los Angeles
YVR Vancouver
Las Vegas
Edmonton
Dallas
Boston
Caracas
LAX
Los Angeles YVR
Houston MEX
Washington YYZ
La Paz
Vancouver
—-
YEG
DFW
BOS
CCS
HOU Houston
WAS Washington
LPB La Paz
MEX Mexico
YYZ Toronto
HOU
WAS
LPB
México D.F.
Toronto
ALARM AND CHIME
A. Press MODE until ALARM is displayed. Press FORWARD to select ALARM 1-4.
MVD Montevideo
SAO Sao Paulo
Rio de Janeiro BUE
Buenos Aires MVD
Montevideo SAO
Sao Paulo
B. Press SET/SELECT to select HOURS, MINUTES and HOME TIME or WORLD TIME. Press FOR-
WARD or REVERSE to advance or change.
-02
-02
—-
-01
—-
-01
—-
C. Press MODE to set. Repeat for second time zone.
ALARME ET CARILLON
ALARMA
Y
SEÑAL ACÚSTICA
D. Press FORWARD to select CHIME. Press REVERSE to turn on (
)
or off.
E. In ALARM mode, press REVERSE to turn ALARM on ( ) or off.
A. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher ALARME. Appuyer sur FORWARD pour sélectionner
ALARM 1-4.
A. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM. Pulse FORWARD para seleccionar ALARM 1-4.
Alarm will sound at the time set for that alarm in the selected Time Zone. Press any button to
silence alarm.
B. Pulse SET/SELECT para seleccionar HORAS, MINUTOS y HORA LOCAL u HORA MUNDIAL.
Pulse FORWARD o REVERSE para avanzar o cambiar.
B. Appuyer sur SET/SELECT pour sélectionner les HEURES, MINUTES et HOME TIME (heure
locale) ou WORLD TIME (heure mondiale). Appuyer sur FORWARD ou REVERSE pour les
avancer ou les changer.
C. Pulse MODE para finalizar el ajuste. Repita el procedimiento para la segunda zona horaria.
D. Pulse FORWARD para seleccionar CHIME (señal acústica). Pulse REVERSE para activar (
o desactivar la señal acústica.
)
C. Appuyer sur MODE pour valider. Répéter pour le second fuseau horaire.
D. Appuyer sur FORWARD pour sélectionner CHIME (carillon). Appuyer sur REVERSE pour
l’activer ( ) ou le désactiver.
E. En el modo ALARM, pulse REVERSE para activar la ALARMA (
) o desactivarla.
La alarma sonará a la hora ajustada para esa alarma en la zona hor aria seleccionada.
Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.
E. En mode ALARM, appuyer sur REVERSE pour activer ( ) ou désactiver l’ALARME.
L’alarme sonne à l’heure choisie dans le fuseau hor aire sélectionné. Appuyer sur n’importe
quel bouton pour couper l’alarme.
|